15 d’agost de 2013

Vocabulari de Crevillent (1)



BRASENTÓ  
 [de brasa]

f. || 1.  Sensació corporal de calor xafogosa procedent dels murs, parets, asfalt i en general totes les obres de fàbrica. És perceptible especialment a les vesprades i nits d'agost quan la temperatura de l'aire ha descendit però no així la de les cases i carrers que exhalenn alenades o bafades de calor remanent, acumulat al llarg del dia. En aquests dies d'estiu, les habitances solen assolir temperatures que mai no davallen dels 30º.

|| 2. Aire provocat per ponentades o pel vent morisc procedent del desert africà. "Allò que el corprén és la brasentor de l’aire que li crema la gola a les sis de la vesprada –les quatre de sol-, la suor que li corre pel cos, la llum esplendorosa, els vestits de les Maries, les corones de llautó, les perruques i les flors de drap dels àngels de coixí." D'una festa que canta (Pròlegs i epílegs al llibre de la Festa d'Elx), G. Jaén i Urban, 1984


|| 3. Ardor d'estómac.
Escrit segons normativa: Brasentor

Testimonis: 1. Quina brasentó ha hi en està casa! No se pot ni dormí per la  nit. 2. Quina basca. En es carrés no se pot està de la brasentó tan gran...

3 comentaris:

  1. L'ardor d'estómac és ardentó. Visca Crevillent!

    ResponSuprimeix
  2. Molt be, ardentó és la paraula més habitual per referir-se a l'ardència d'estómac, però també brasentó expressa la mateixa sensació de cremor de panxa, budells o gola. Ex.: Quina ardentó més gran. Me ix brasentó de dintre de la panxa i se me'n puja per la gola!
    Gràcies.

    ResponSuprimeix
  3. Sí senyor "brasentor" a Elx també! Ara, penseu en el derivat del Camp d'Elx per a la "barbacoa" o "rostida de carn". Es diu UNA BRASILÀ DE CAR(N). Ara, una brasentor de panxa ja deu ser la cosa molt, molt greu! Més que l'ardentor!

    ResponSuprimeix